Sunday, January 13, 2013

20. Kirpputorilla

Эпизод № 20: На блошином рынке



Аудио к уроку

Транскрипт


Hei, Anna, Jutta täällä.Привет, Анна, это Ютта (здесь).
Hei ! Mitä sinulle kuuluu ?Привет ! Как у тебя дела ? (Что тебе слышно ?)
Hyvää. Arvaa mitä, Anssi soitti äsken ja kysyi, tulisinko hänen kanssaan ylioppilaskunnan itsenäisyyspäivän juhliin.Хорошо. Представляешь, только что звонил Ансси и спрашивал, пойду ли я с ним на студенческие городские, (посвященные) Дню независимости торжества.
Vihdoinkin. Mutta kyllä minä arvasin, että hän pyytää sinua lähtemään kanssaan.Наконец-то. Но конечно я догадывалась , что он позовет тебя сходить с (ним).
No, ei Anssista koskaan tiedä. Minkälaiset juhlat ne oikein ovat ?Ну, с Ансси никогда не известно. Какими торжества являются ?
Ne ovat vuoden kohokohta. Ylioppilaskunta järjestää ne vanhalla ylioppilastalolla, samaan aikaan, kun muu kansa katsoo Presidenttilinnan juhlia televisiosta.Они являются годовой кульминацией. Студенческое самоуправление организует их у старого студенческого дома, в то же самое время, пока другой народ смотрит торжества в Президентском дворце по телевизору.
Ai. Sitten sinne pitää varmasti pukeutua hienosti. Mitä ihmettä minä panen päälleni ?А, тогда туда нужно, наверняка, одеться хорошо. Что же всё-таки мне надеть (сверхуна себя ?
Kyllä se järjestyy. Mennään lauantaina kirpputorilla katsomaan. Sieltä minäkin olen iltapukuni ostanut.Конечно это организуем. Пойдем в субботу на толкучку посмотреть. Там я тоже вечернее платье себе купила.
Lauantaina. Monesko päivä se on ?В субботу. Какой день это ?
Mm, se on vasta marraskuun kahdeskymmenesseitsemäs päivä. Meillä on vielä vaikka kuinka paljon aikaa.Мм, это только ноября двадцать седьмой день. У нас есть еще хоть насколько много времени.
Joo, hyvä ajatus. Anna, sinä olet nero...Moi.Да, хорошая идея. Анна, ты гений… Пока.
Jutta, katso tätä. Mitäs tykkäät ?Ютта, посмотри на это ? Как тебе это нравится ?
Hmm, tuo on minulle aivan liian rohkea. Ohoh, tämä on vielä rohkeampi kuin tuo. Eikö täällä ole tavallisempaa mallia ?Хм, для меня слишком смелое. Охохо, это даже смелее, чем то.  Здесь нет попроще модели ?
Jutta ! ... Joulukuun kuudentena kukaan ei halua olla tavallisen näköinen. No, tässä on vähän hillitympi.Ютта ! ...Шестого декабря никто не хочет быть нормально выглядящим. Ну, здесь немного более сдержаннее.
Joo. Jos tämä olisi vähän lyhyempi ja kapeampi... En tiedä, tämä väri ei ole hyvä. Oikeastaan minä haluan tummemman iltapuvun. Tumma on juhlavampi.Да. Если это было бы немного короче и уже ... Не знаю, этот цвет не является хорошим. На самом деле я хочу темное вечернее платье. Темное является торжественнее.
No, täällä on musta. Tämä on oikeaa silkkiä.Ну, вот черное. Это настоящий шелк.
Joo, tuo on paljon parempi. Sovitan sitä heti ! ... Anna !Да, то намного лучше. Примерю его сейчас же ! ... Анна !
Tuo on liian iso sinulle. Sen näkee, vasta nyt kun se on päällä. Se näytti pienemmältä.... Entäs tällainen hihaton ?Оно слишком велико тебе. Это заметно, только сейчас когда оно является надетым. Оно казалось меньше… А вот такое же без рукавов ?
Ei hullumpi. Mutta, olisiko tämä punainen kuitenkin kauniimpi väri ?Не дурнее. Но, может быть этот красный однако красивее цвет ?
Etkö sinä äsken sanonut, että haluat juhlavamman värin ?Разве ты только что не говорила, что  хочешь торжественный цвет.
No, tumma olisi tietysti paras, mutta tämä on myös hienostunut väri. Ei se oikeastaan haittaa vaikka tämä on vähän vaaleampi.Ну, темный , может быть разумеется, самый лучший, но этот тоже изысканный цвет. Не вредит действительно хоть это немного светлее.
Näytähän.Покажи-ка.
Ta-daa !Тада-ам !
Joo. Tuo väri sopii sinulle hyvin.Да. Этот цвет подходит тебе очень.
Kokokin näyttää sopivammalta. Mitä tämä maksaa ?Размер вроде бы более подходящий. Сколько оно стоит ?
Vain satakolmekymmentä markkaa. Tämä on jopa halvempi kuin tuo musta.Всего сто тридцать марок. Оно даже дешевле, чем то, черное.
Tämä on kaikkein upein ja tyylikkäin puku. Tämän minä otan.Это самое шикарное и стильное платье. Его я беру.
Jutta, kai sinä sentään ensin sovitat sitä ?Ютта, может быть, все-таки сперва примеришь его ?

10 comments:

  1. Здравствуйте. Вместо Mutta kyllä minä arvOsin нужно писать Mutta kyllä minä arvAsin и переводить не как (Но конечно я оценивала (думала)) а как (Но конечно я догадывалась), так как у слова arvostaa (ценить) в имперфекте будет arvostin, а не arvosin. По-моему даже по контексту, как-то лучше подходит.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Спасибо!
      исправил

      Delete
    2. И снова здравствуйте! Нашёл ещё пару опечаток. 1) У глагола sovittaa (примерять) в ед. числе 1 лица будет форма sovitan, а не sovitaan. Также перевод не совсем понятный, мне кажется Sovitan sitä heti ! нужно переводить как Примерю его сейчас же ! (не может же Ютта сама себе сказать Примерь его сейчас же!). 2) И насколько я понял в слове Julavamman пропущена h (нужно juhlavamman), хотя может я ошибаюсь, возможно это чередование. Также в вместо haita нужно haitta (недостаток, препятствие), и если не ошибаюсь, в предложении его нужно поставить в партитив (Ei se oikeastaan haittaa, vaikka tämä on vähän vaaleampi).

      Delete
    3. Спасибо!
      Да, при аудировании, действительно, слышно, что произносится h : http://finnish4u.blogspot.ru/2013/01/20-kirpputorilla_6185.html

      Delete
  2. Здравствуйте, исправьте, пожалуйста, Sovitaan-Sovitan.

    ReplyDelete
  3. Tuo väri sopii sinulle hyvin - Этот цвет тебе очень идет. Hyvin можно перевести, как Очень. hyvin vähän - очень мало. Спасибо.

    ReplyDelete
  4. Здравствуйте! исправьте пожалуйста ei se oikeastaan haita, haita- ei haittaa (perusmuoto haitata).

    ReplyDelete