Saturday, March 30, 2013

24. Juhannus Ahvenanmaalla

Эпизод № 24: Иванов день на Аландских островах





Ahvenanmaalla - дословно Окунёвая страна
ahven - окунь
maa - страна, земля

Аудио к уроку

Транскрипт


Anna, katsotaanko valokuvia, ihan mitä vain.Анна, давай посмотрим фотографии, совсем что лишь (всё равно какие).
Miksi ei. Minä olen aika huono ottamaan valokuvia.Почему нет. Я являюсь довольно плохим фотографом. (см. грамматику к уроку - иллативная форма третьего инфинитива)
Mutta viime juhannuksen kuvat onnistuivat hyvin.Но снимки с прошлого Иванова дня получились хорошо.
No, näytä !Ну, покажи !
Me olimme kaverien kanssa Ahvenanmaalla viettämässä juhannusta.Мы были с приятелями на Аландских островах отмечая Иванов день .
Karin sukulaisilla on siellä huvila, aivan ihanassa saaressa.Карины родственники имеют там дачу, на довольно прекрасном острове.
Eikä siellä ollut ketään muita kuin me.
Там не было никого других кроме нас.
Tiesitkö, että Karin suku on kotoisin Ahvenanmaalta ?Знала ли ты, что род Кари происходит с Аландских островов ?
En, onko Kari suomenruotsalainen ?Нет, является ли Кари финским шведом ?
Hänen isänsä on ruotsinkielinen, mutta äiti on suomenkielinen.Его отец является шведскоязычным, но мама является финноязычной.
Tässä kuvassa Karin setä vie meitä veneellä sinne saareen.Здесь на фотографии Карин дядя перевозит нас на лодке туда на остров.
Meillä oli hirveästi syömistä ja juomista mukana.У нас была огромное количество еды и напитков вместе.
Minä en ole koskaan ollut saaristossa.Я никогда не была на архипелаге.
Meri, sininen taivas, aurinko...Море, синее небо, солнце...
Voi kun kesään on vielä pitkä aika.Ой, до лета еще долгое время.
Meillä oli onnea: aurinko paistoi koko ajan, ja oli hirveän kuuma.У нас была удача: солнце светило все время  и было  ужасно жарко
Yli kaksikymmentäviisi astetta lämmintä.Больше двадцати пяти градусов тепла
Siellä oli niin kuivaa, että me emme uskaltaneet tehdä juhannuskokkoa.Там было так сухо, что мы не отважились делать костер.
Ikävä kyllä. Vaikka ei se ole siellä edes tapana.К сожалению. Хотя нет там даже такого обычая.
Kokkoja poltetaan vaan mantereella.Костры жгут только на материке
Se oli alun perin itäsuomalainen tapa....Это был изначально восточных финнов обычай.
Tuossa näkyy ranta, sauna ja laituri.Вон там виден берег, сауна и пристань.
Tuolla kalliolla otettiin aurinkoa.На том утёсе загорали.
Tuosta kiveltä hypättiin uimaan.Вот оттуда, с камня прыгали плавать (ныряли).
Vesi oli kyllä vielä aika kylmää.Вода была, конечно, довольно прохладной.
Näillä kivillä istuttiin iltaisin saunan jälkeen oluella ja paistettiin makkaraa.На тех камнях  сидели по вечерам после сауны, пили пиво и жарили колбасу.
Kerrottiin älyttömiä juttuja ja naurattiin aivan kaikille.Рассказывали дурацкие истории и смеялись почти всяким.
Ja laulettiin ”Kalliolle, kukkulalle...” ainakin viisikymmentä kertaa, kun ei osattu mitään muuta ulkoa.И пели «Каллиолле, куккулалле…» по крайней мере пятьдесят раз, так как не знали вообще другого наизусть.
Minäkin osaan sen.Я тоже знаю её.
”Kalliolle, kukkulalle rakennan minä majani...”"На скале, на холме построю я свою избушку…"
Kuinka kauan te olitte siellä ?Как долго вы были там ?
Kolme päivää.Три дня.
Se riitti hyvin, siellä saaressa ei paljon nukuttu.Этого хватило хорошо, там на архипелаге не много спалось.
No, kotimatkalla sitten ei enää juhlittu.Ну, по пути домой затем больше уже не праздновали.
Junassa valitettiin porukalla, että oltiin hirveän väsyneitä ja sovittiin, että ei enää ikinä vietetä juhannusta yhdessä, koska se oli niin rankkaa.                                  В поезде жаловались компанией, что были ужасно уставшими и договорились, что больше уже  никогда не отмечать Иванов день вместе, потому что это было так тяжело.
Mutta se oli kyllä minun elämäni ihanin juhannus.Но это был конечно у меня в моей жизни самый прекрасный Иванов день.
Ei !Нет !
Onneksi juhannus on vain kerran vuodessa.К счастью, Иванов день бывает только раз в году.

4 comments:

  1. Карин родственник имеет там дачу - Карин родственникИ имеЮт там дачу

    ReplyDelete